Anders Behring Breivik’s ’European Declaration of Independence’ has not been translated into any major European language as he wished, reports suggest.
The original manifesto was written in English and was published on the internet just before the attacks in July. In it, Breivik wrote that he recommended that the document be translated. Norwegian, Swedish, German, Serb, British, and Russian experts do not believe this has been done.
Moreover, it does not appear that Breivik carries much support or influence in certain Right-Wing Extremist environments.
Bodo W. Becker, press spokesperson for Cologne’s Federal Office for the Protection of the Constitution (Bundesamt für Verfassungsschutz), says to NTB, “Even Germany’s Extreme Far-Right community has rejected his ideological stance.”
“Some have hailed him. Nevertheless, there are many who believe he is part of a conspiracy. They believe he is a Jew and Freemason. Their opinion is that he committed an act of provocation and is very dangerous for Europe's Extreme Right,” says Aleksandr Verkhovskij, Director of Moscow’s SOVA Centre for Information and Analysis.
According to Anders Dalsbro, editor of the Swedish Anti-Fascist Magazine Expo, “he [Breivik] is more of a burden, actually. The anti-Muslim community he belongs to does not want to be considered as terrorists. There may be some bloggers who express some sympathy, but he is no hero amongst the Far-Right.”
Like this article? Show your appreciation.
Support the Foreigner
If you enjoyed this article, please consider supporting the Foreigner by donating using Pay Pal or credit/debit card.